Tipos de módulo

Existem vários tipos de módulos para MyBible.

1) Módulos da Bíblia

Sufixo do tipo de módulo: Não existe nenhum sufixo para este tipo de módulo

Exemplos: ACF+.SQLite3, ACF.SQLite3

2) Módulos de dicionário

Sufixo do tipo de módulo: .dictionary
Exemplos: Strong.dictionary.SQLite3, Almeida.dictionary.SQLite3, CRB.dictionary.SQLite3

3) Módulos das subposições

Sufixo do tipo de módulo: .subheadings
Exemplo: ACF-s.subheadings.SQLite3

4) Módulos de referências cruzadas

Sufixo do tipo de módulo: .crossreferences
Exemplo: ACF.crossreferences.SQLite3

5) Módulos de comentários

Sufixo do tipo de módulo: .commentaries
Exemplo: ACF.commentaries.SQLite3

6) Reading plan modules

Sufixo do tipo de módulo: .plan
Exemplo: AGV-p.plan.SQLite3

7) Módulos de devocionais diários

Sufixo do tipo de módulo: .devotions
Exemplo: Max-d.devotions.SQLite3, Braga.devotions.SQLite3

8) Módulos de pacote

Esta é uma coleção de módulos, materiais de aparência relacionados (fontes, temas), favoritos e possivelmente alguns materiais adicionais.
Sufixo do tipo de módulo: .bundle
Exemplo: Aramaico.bundle.zip

Tabela INFO

A tabela de informações deve estar presente em todos os módulos do MyBible. Esta tabela contém parâmetros de configuração que descrevem o módulo.

CREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT)

Aqui estão os parâmetros de configuração comuns, ou seja, que devem existir em todos os módulos.

 

 

Nome do item Descrição
origin Informações sobre a origem do módulo:

— um nome e e-mail de uma pessoa que criou ou atualizou o módulo
— uma origem dos textos de um módulo, o mais preciso possível, incluindo um link
— publicar informações de permissão, se existir
— informações adicionais relevantes

Exemplo:
14-01-2016
Criado por Oleg Safonov, mybible.modules@gmail.com. O texto foi retirado do projeto Open Bible: https://openbibleproject.org. Texto de Domínio público, não existe nenhum direito autoral sobre este texto.

history_of_changes

Informações sobre o histórico das alterações, ou seja das atualizações. Aqui deverá ser incluída:
— data da publicação das alterações
— autor das alterações, isso se for uma pessoa diferente da que criou o módulo cujo o nome esta no parâmetro ”
— resumo das mudanças, juntamente com uma justificativa para fazê-las.

Exemplo:

— Foi atualizado o parâmetro “specific_info” com uma informação mais precisa.
— Foi adicionados espaços que estavam ausentes no Salmo 12:4.
28/06/2015
— Alterado por Denys Dolganenko, mybibledev@gmail.com.
O parâmetro “font_scale” foi atualizado para 1,0 (era 0,9 devido a um erro anterior).

language Um código de idioma ao qual o módulo está associado. Deve ser um código de localidade Java esse código deve ter duas letras, por exemplo “En” para inglês, “pt” para português, “zh” para chinês etc.
Se o idioma não tiver um código de duas letras e tiver apenas um código de três letras, o valor desses parâmetros dependerá da versão do padrão ISO 639:

1) Se o código foi atribuído pelo padrão ISO 639-2, defina o parâmetro “language” como o código de três letras e não o parâmetro “region”;

2) Se o código foi atribuído pelo padrão ISO 639-3, defina o parâmetro “language” como o nome em inglês do idioma, conforme definido pelo padrão, e defina um valor para o parâmetro “region”.

Se o idioma tiver vários sistemas de escrita, ele poderá ser configurado (em inglês) após o código, por exemplo: “zh Simplified”, “uz Cyrillic”

description Uma descrição do módulo, como deve aparecer na lista de módulos.
Uma descrição do módulo é um título oficial, conforme especificado na capa de uma versão impressa, ou uma identificação reconhecível geralmente aceita. Para os módulos da Bíblia, a palavra “Bíblia” pode ser omitida na descrição, porque é clara no grupo de módulos a que pertence.
Este texto contém texto sem formatação (sem tags de formatação).
detailed_info Fornece informações detalhadas sobre o texto de um módulo, como ele é (ou seria) especificado na primeira página de uma versão impressa, incluindo o ano da edição original. Também fornece (no final) informações adicionais sobre os recursos de um módulo no contexto MyBible.
Este texto pode conter tags de formatação HTML.Nota: Ao colocar esse texto no catálogo de módulos (arquivo downloads.xml), <e> para tags HTML devem ser especificados como &lt; e &gt; respectivamente.Exemplos:<h2>Bíblia</h2> <h3>Nova tradução russa</h3> Sociedade Bíblica Internacional / BIBLICA, 2010<p/> Texto formatado, destacando as palavras de Jesus em vermelho e com notas de rodapé.<h2>Bíblia Sagrada</h2> <h3>Nova Bíblia Padrão Americana</h3> Fundação Lockman, 1995<p/>Com números de Strong, edição formatada, destacando as palavras de Jesus em vermelho.<h2>NET Bible</h2> <h3>Tradução nova do inglês</h3> Imprensa de Estudos Bíblicos, 2005<p/> Texto formatado, edição em letra vermelha, com notas de rodapé.
region Região em que esse idioma é usado, em inglês (por exemplo, “Micronésia”) — consulte a descrição do parâmetro “language” acima para saber quando esse valor deve ser atribuído.
russian_numbering Uma indicação de que o módulo usa como referência a numeração de versículos Bíblicos no padrão de “numeração russo” nos livros de Salmos, Cântico de Salomão, Jó. Pode ser “true” ou “false”, o padrão é sempre “false”.
hyperlink_languages Idiomas (adicionais ao parâmetro “language”), nos quais um texto de módulo contém hiperlinks para tópicos do dicionário – isso é desejado para MyBible para suportar com mais eficiência os hiperlinks do dicionário em vários idiomas. Este parâmetro pode ser usado para módulos da Bíblia, módulos de dicionário, módulos de comentários e módulos de devoção (ou seja, para módulos que contêm HTML com hiperlinks). Este campo pode listar vários códigos de idioma, separados por “/”.

Por exemplo, um módulo Russian Strong Lexicon pode conter hiperlinks para palavras gregas, hebraicas e inglesas. o “hyperlink_languages” valor do parâmetro será então definido como “el/iw/en”.

html_style Informações HTML que devem ser colocadas dentro do <style> … </style> tags de um módulo contendo conteúdo HTML (dicionários, comentários, devoções).
The <style> … </style> as próprias tags são criadas pelo MyBible automaticamente, com algumas informações necessárias sobre o estilo inicial entre elas. Portanto, informações de estilo adicionais especificadas por esse parâmetro podem ser assim:a{text-decoration:none;}div{margin-top:0px;margin-bottom:3px;}Existem as seguintes classes HTML que o MyBible gera, permitindo que o criador do módulo tenha mais controle sobre a aparência de elementos especiais no conteúdo HTML:<p class=’footnote_header’>…</p> — essa classe permite redefinir a aparência de um cabeçalho de nota de rodapé (contendo um marcador de nota de rodapé).<p class=’break_between_articles’/> — essa classe permite redefinir o espaçamento ou outros aspectos de formatação em relação ao espaçamento entre diferentes artigos ou notas de rodapé que são mostrados um após o outro em uma única janela.Exemplo para as duas classes especificadas acima:

<font color=#000000 face=’Tahoma’>
<p class=’footnote_header’><b><small>2:6 <sup>[7]</sup></small></b> …</p>
<p class=’break_between_articles’/>
<p class=’footnote_header’><b><small>2:7 <sup>[8]</sup></small></b> …</p>
<p class=’break_between_articles’/>
<p class=’footnote_header’><b><small>2:7 <sup>[9]</sup></small></b> ….</p>
</font>

<p class=’commentary_header’>…</p> — essa classe permite redefinir a aparência de um cabeçalho de comentário (contendo uma posição relevante da Bíblia) na janela Comentários.

Exemplo deste uso de classe para um cabeçalho de comentário:

<font color=#000000 face=’Tahoma’>
<p class=’commentary_header’><b><a class=’commentary_header’ href=’B:10 1:1′>Gênesis 1:1</a></b></p> … </font>

<p class=’commentary_popup_header’>…</p> — essa classe permite redefinir a aparência de um cabeçalho de comentário (contendo uma posição relevante da Bíblia) no pop-up ou o cabeçalho de uma nota de rodapé de outro módulo (contendo uma posição relevante da Bíblia e um marcador de nota de rodapé) no pop-up.

Exemplo desse uso de classe em um cabeçalho pop-up de comentário:

<font color=#000000 face=’Tahoma’>
<table class=’commentary_popup_header’ width=’100%’ cellpadding=’0′ rulers=’none’>
<tr>
<td align=’left’>
<p class=’commentary_popup_header’><b><a class=’commentary_popup_header’ href=’B:500 1:2′>João 1:2</a></b></p>
</td>
<td align=’right’>
<b>No princípio</b>
</td>
</tr>
</table>
<p/>

</font>

Também existe a possibilidade de usar cores nomeadas da atual MyBible tema nesta informação de estilo. O MyBible substituirá as seguintes palavras-chave pelas cores correspondentes do MyBible tema:

%COLOR_TEXT% – cor de texto padrão
%COLOR_RED% – cor do texto 1
%COLOR_GREEN% – cor do texto 2
%COLOR_BLUE% – cor do texto 3
%COLOR_PURPLE% – cor do texto 4
%COLOR_GREY% – cor do texto 5

Exemplo:

<style> h1 { color: %COLOR_RED% } </style>

Observe que uma abreviação de módulo é definida pelo nome do arquivo do módulo e não é repetida no Tabela INFO.

Tabela CONTENT_FRAGMENTS

A tabela content_fragments é uma tabela opcional que pode estar presente em um módulo que carrega conteúdo HTML – consulte a seção “Conteúdo HTML” abaixo.

CREATE TABLE content_fragments (id TEXT, fragment TEXT)

CREATE UNIQUE INDEX content_fragments_index ON content_fragments (id)

Nome do item Descrição
id ID do fragmento. Pode conter qualquer caractere, exceto parênteses.
fragment Fragmento de conteúdo HTML a ser identificado por seu ID e inserido em um local marcado adequadamente em um artigo geral de conteúdo HTML (consulte a seção “Conteúdo HTML” abaixo).

A MyBible não interpreta os fragmentos por si mesmos — apenas interpreta o conteúdo HTML geral depois que todos os fragmentos referenciados são inseridos em seus lugares.

Compartilhar e Desfrutar!

0Shares
0